понедельник, 17 января 2011 г.

- ПЕПЕЛЬНИЦА!!! - Sorry, I don't understand...

Периодически вспоминается сцена, подсмотренная в баре турецкого отеля пару лет назад. Молодая и шикарная (с точки зрения турецкого персонала) российская туристка, устроившись на барном табурете в соответствующей своей молодости и шикарности позе, выпивала коктейли со своими подругами. Коктейль без тонкой сигареты с ментолом - вечер на ветер ("деньги на ветер" сознательно не говорим, т.к. ultra all inclusive, вы понимаете...). Пепельницы на барной стойке не оказалось, оказался бармен, который мог пепельницу передать. Далее диалог:
- Эй, подай пепельницу! (на русском, разумеется).
- Sorry?
- Пе-пе-ль-ни-цу, говорю, подай!
- Sorry, I don't understand. In English?
- ПЕПЕЛЬНИЦА!!! Чё тут непонятного!
Занавес.

Бармен из нашего примера оказался явным новобранцем, не привыкшим к манере общения с нашими соотечественниками. Справедливости ради, надо сказать, что даже в турецких "трешках" можно встретить россиян, которые объясняются с обслуживающем персоналом на приличном английском или немецком (другое дело, что ни одна горничная в турецкой "трешке" этим языкам не обучена, но сейчасне об этом).
Россияне стали активно путешествовать по миру, "впередсмотрящими" взят курс на ВТО, разговоры о привлечении иностранного капитала в города и веси нашей Родины не умолкают. Да, что там! ЧМ 2018 пройдет у нас! А у нас что? А у нас, товарищи, товарищ Мутко!


Лично я искренне хочу верить, что перфоманс министра - это хорошо подготовленная акция. Но так ли это, ху, как говорится, кноу.
В любом случае, в этот раз обойдемся без выводов и умозаключений. Оставляем всё на ваше усмотрение, дорогие читатели. Просто продолжим называть факты. А если вы какой-то вывод сделаете, обязательно делитесь.


Катализатор Мутко
По информации, опубликованной 12 января 2011 в "Российской Газете", доля российских госслужащих, свободно владеющих иностранным языком, должна составить к 2020 году 20 процентов. Это из текста проекта стратегии инновационного развития страны на ближайщие 10 лет, который представило минэкономразвития. Данных о том, как сейчас владеют иностранными языками чиновники, не приводится. Как планируется повышать лингвистическую грамотность чиновников? Очень просто: "... для получения образования за границей чиновникам будут предоставлять двухгодичный оплачиваемый отпуск". Подробнее тут.



Перепись-шмерипись
Данные прошлогодней перепеси населения еще не опубликованы. Зато доступны результаты перепеси населения России за 2002 год. Читаем:

Язык - Процент россиян, владеющих языком - Кол-во росииян, владеющих языком

английским  - 4.8% - 6 955 315
немецким - 2.0% - 2 895 147
французским - 0.5% - 705 217
испанским - 0.08% - 111 900
китайским - 0.04% - 59 235
итальянским - 0.04% - 54 172
арабским - 0.03% - 50 140
японским - 0.02% - 24 787

Английский, немецкий, французский - в сумме 7,3%, при том, что какой-то из этих языков всё население учило в школе как минимум в течение 6-7 лет... Так, так - без выводов!
Идем дальше...


По данным Евростата
По данным статистической службы ЕС, в целом по Евросоюзу в 2008 году иностранный язык изучали 79% учеников начальной школы и 83% средней общеобразовательной. Между тем, 30% взрослых в ЕС заявляют о свободном или хорошем владении одним иностранным языком. Владеющему хотя бы одним иностранным языком человеку проще найти работу (это может быть, например, работа в гостеприимстве), предлагаемые работодателем условия в этом случае, как правило, более привлекательные.

По данным же Европейской комиссии, 11% малых и средних предприятий в ЕС теряют выгодные контракты из-за того, что их работники не владеют иностранными языками.
(Ну, надо же - целых 11%! Тссс! Только факты!)


Русский в Финляндии




Пока всё
Только факты, помните.

0 коммент.:

Отправить комментарий

Related Posts with Thumbnails